

D2729

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ལོ་ཀེ་ཤྭ་རཱ་ཡ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་བསྟོད་པ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིག་རྟེན་བླ་མས་གསུམ་གྱིས་ཕྱག་བྱས། །ལྷ་དབང་ཚངས་པ་མཆོག་གིས་བསྟོད་པ་སྟེ། ། ཐུབ་མཆོག་རྒྱལ་པོ་མྱུར་དུ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་མགོན་མཆོག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文题目] Lokeśvarāya-stotra
[藏文题目] 对世间自在主的赞颂
顶礼世间自在主！
世间导师以三业顶礼，
天主梵天以最胜方式赞叹，
至尊佛王迅速赐予悉地，
顶礼观世音怙主至尊！
注：这是一首对观世音菩萨(世间自在主)的赞颂诗。我已经尽量保持了原文的对仗格式。原文开头的"རྒྱ་གར་སྐད་དུ"和"བོད་སྐད་དུ"分别表示"梵语为"和"藏语为"，是标明文本语言的常见格式。

 །བདེ་གཤེགས་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོ་འཆང་། །སྣ་ཚོགས་མཚན་གྱིས་སྤྲས་པའི་སྐུ་ལུས་མཆོག་།བདེ་གཤེགས་འོད་དཔག་མེད་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། །གསེར་གྱི་པདྨས་གཡོན་གྱི་ཕྱག བརྒྱན་པ།།དྲི་མེད་རལ་པ་འཁྱིལ་ནག་ཅུང་ཟད་སེར། །ཟླ་བའི་དབྱིབས་འདྲ་གསལ་ཞིང་རྫོགས་པའི་ཞལ། །པདྨ་ལྟར་ཡངས་མཆོག་ཏུ་མཛེས་པའི་སྤྱན། །མཁུར་བ་གངས་ཀྱི་དུམ་བུ་ལྟ་བུར་དཀར། །རི་དྭགས་རྒྱལ་པོའི་དགའ་བཞིན་ཞལ་སྒྲོས་དམར། །ཉི་མ་འཆར་ཀ་ལྟར་དམར་བཙོད་ཀྱི་མདོག་། པདྨ་གཞོན་ནུ་ལྟ་བུར་མཆུ་དམར་ལ། །སྟོན་ཀའི་སྤྲིན་ཚོགས་ལྟ་བུར་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། །དཔུང་གཉིས་སྣ་ཚོགས་མཚན་གྱིས་མཛེས་པ་སྟེ། །ཕྱག་མཐིལ་པདྨ་གཞོན་ནུ་ལྟ་བུར་འཇམ། །རི་དྭགས་པགས་པ་སྐུ་ཡི་སྟོད་ན་མན་པས། །སྙན་གཉིས་རྣ་རྒྱན་གཡོ་ཞིང་མཛེས་པ་མངའ། །ཕྱག་ནི་ཡངས་ཤིང ལྟེ་བ་ཟབ་པ་སྟེ།།པདྨ་དྲི་མ་མེད་པ་ལྟ་བུ་ལགས། །གསེར་མཆོག་སྐུ་རགས་ནོར་བུའི་རྒྱན་ལྡན་པ། །ན་བཟའ་མཛེས་པས་སྐུ་ཡི་སྨད་བརྒྱན་པ། །རྒྱལ་བ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །བསོད་ནམས་དུ་མ་ལས་ནི་འཁྲུངས་པའི་མགོན། །རིམས་དང་ནད་འཇོམས་བདེ་བ་མཆོག་བསྐྱེད་པ། །སྲིད་པ་ མཐར་མཛད་མཁའ་ལ་རྒྱུ་བ་དང་།།ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་བའི་སྐུ་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ། །བདུད་རིགས་སྣ་ཚོགས་སྟོབས་ནི་ངེས་པར་འཇོམས། །ཞབས་མཆོག་རྐང་གདུབ་མཆོག་གི་སྒྲ་སྒྲོགས་ལ། །གླང་པོ་དྲེགས་དང་ངང་པའི་སྟབས་སུ་གཤེགས། །བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་ཐུགས་ཆུད་ཡོངས་རྫོགས་ ་བརྙེས།

我来为您翻译这段藏文赞颂：
持有善逝本性甘露之体性，
殊胜身相以种种相好庄严，
头戴无量光佛宝冠庄严，
左手以金莲花作为装饰。
无垢发髻盘黑略带金黄，
月轮形貌明净圆满之面，
如莲花般广大最为妙美眼，
双颊洁白犹如雪山碎片。
如狮王般欢悦红润面容，
如初升朝阳般红赤之色，
唇红似初绽莲花般鲜艳，
声音响亮如秋日云团般。
双臂以种种相好庄严，
手掌柔软如幼嫩莲花，
上身披着鹿皮为衣饰，
双耳摇动美丽耳环饰。
手臂宽广脐部深邃，
如同无垢莲花般清净，
金色腰带饰以珍宝，
下身庄严美丽法衣。
胜者已度智慧大海，
怙主从多福德中生，
能除疾疫生最胜乐，
终结轮回游于虚空。
赞颂遍行殊胜身相，
必定降伏诸魔力量，
殊胜足铃发出妙音，
行步威仪如象如鹅。
已得圆满大甘露智。
注：这是一首描写观世音菩萨相好庄严的赞颂诗，我已尽量保持了原文的对仗格式。


D2730

།གསེར་བཞིན་རྟག་ཏུ་དགྱེས་པའི་རྒྱན་མངའ་བ། །རི་བོ་གྲུ་འཛིན་ན་ནི་དགྱེས་པར་བཞུགས། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཁྱེད་ལ་རབ་ཏུ་བསྟོད། །དགེ་སློང་མ་དཔལ་མོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཎི་དྭཱི་པ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀ་དེ་བ་པཉྩ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། ནོར་བུ་གླིང་གི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལྷ་ལྔ་ལ་བསྟོད་པ། རྗེ་བཙུན་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནོར་བུའི་གླིང་དུ་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་འཁྲུངས་དཔལ་ལྡན་པདྨའི་རིགས། །རི་རྒྱལ་པོ་ཏ་ལ་ཡི་རིན་ཆེན་བྲག་ཕུག་ཉམས་དགའ་བར། །པད་ཟླའི་དབུས་ན་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་ནི་འགྱིང་ཞིང་རོལ་པའི ཉམས།།ཐུགས་རྗེའི་སྨན་གྱིས་བདག་ནད་གསོ་བ་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །མ་རིག་ཐིབས་པོ་འགྲོ་བའི་མུན་སེལ་རྗེ་བཙུན་རབ་རིབ་སེལ། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་ཐར་དཀའ་ཡང་སྲིད་རྩིབས་དྲུག་འཁོར་ལོར་ཆུད། །སྲིད་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་བཟློག་དཀའ་སེམས་ཅན་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིང་། །མགོན་ པོ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་མཛད་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་ཡིས་སྒྲོལ།།ཟླ་བ་ལྟར་དཀར་ཕྱག་གཉིས་པདྨ་གདུང་བ་སེལ་བའི་ཕྱག་།དཔག་མེད་ཅོད་པན་རིན་ཆེན་མཛེས་བརྒྱན་གཞོན་ནུ་ཞི་བའི་སྐུ། །ཐུགས་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་ཟུག་རྔུའི་ནད་དང་སྡུག་བསྔལ་སེལ། །ཐུགས་རྗེ་རི་དྭགས་ལྤགས་འཛིན་ སྲིད་པའི་བླ་མ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཐུགས་རྗེའི་ཐུགས་གདུངས་སྤྱན་གཡས་ཆབ་ལས་ལྷ་མོ་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ། །ཡིད་འོང་སྒྲོལ་མ་ལྗང་སེར་བདེ་མ་རིན་ཆེན་རྒྱན་མཛེས་སྒེག་།པདྨོའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་མཚན་ཨུཏྤལ་ཁ་འབྱེད་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས། །བཅུད་རྒྱས་ནུ་མས་གསོ་མཛད་འགྲོ་བའི་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ ལོ།།སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གཟིགས་ནས་སྙིང་རྗེའི་ཆུ་ལས་མཛེས་མ་འཁྲུངས། །ཁྲོ་གཉེར་ཞི་བ་སེར་མོ་རིན་ཆེན་སྐུ་བརྒྱན་ཐུགས་རྗེས་འགྱིང་། །རྗེ་བཙུན་མགོན་གཟིགས་ཕྱག་མཚན་གུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དབྱུག་པ་བསྣམས། །མཆོག་སྦྱིན་བུམ་ཆུས་འགྲོ་བའི་རེ་སྐོང་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་ རྗེས་ཕྲིན་ལས་དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད་དབང་མཛད་ཁྲོ་རྒྱལ་སྐུ།།སྤྲུལ་བརྒྱན་འོད་དམར་རྟ་གདོང་ལྗང་གུ་སྤྱི་བོར་རྟ་སྐད་བཞད། །མགོན་པོ་པ་ནེ+ེ་ལ་འདུད་པུས་བཙུགས་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ་བསྣམས། །པདྨའི་རིགས་སྤྲུལ་ཐུགས་རྗེའི་བརླན་གྱིས་སྒེག་ཁྲོ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
具有如金般永恒喜悦庄严者，安住在持山之上愉悦自在。我至诚赞颂世间自在尊，比丘尼吉祥女所作圆满。